OSILISちゃん、寝るっ!

自分が本当に面白いと思ったゲームを応援していくよっ!

"お忙しいところ申し訳ありません"って英語で何て言うの?"I'm sorry to bother you"

「お忙しいところ申し訳ありません=「I'm sorry to bother you」

英語を続ける技術

  偉い人がミーティングしている部屋に入るのは、中々勇気の要ることです。何やら重要な会議をしている人を呼ぶ必要があったのですが、「英語でお邪魔いたします」的なニュアンスってどう言うんだろうと頭真っ白に鳴ってしまいました。

お忙しいところ申し訳ありません=I'm sorry to bother you

 これを使っていこうと思いました。これ、中々万能っぽいフレーズで、私は「作業中の人に話しかける」「ミーティングルームに入るとき言う」というふうに使っていこうと思います。

 

 ビジネス英語を学習していく際に、「失礼を防ぐ」というポイントは非常に重要だと考えています。

 

 いわゆるボディランゲージで通じればいい、文法めちゃくちゃでも伝わればいいケースももちろんありますが、日本語でも外しては行けない場面(ケース)で、しっかり自分のフレーズを言えるのと、グダグダになるのでは、天地ほど心象が変わってくると肌で感じているからです。

 

  ニュアンス、マナー、礼儀、誠意。この辺りのいわゆる繊細な心の機微の問題に対して、英語で迷わないようクリアにしていくというのは、非常に有意義です。私が実際の業務中に気になるのもそのポイントが大半ですね。やっぱり日本語でも緊張するシーンが多いです。ブログでの勉強もそこにフォーカスしていきたいと思います。新年なかなかいい感じです。ではでは。

イエモン/THE YELLOW MONKEYが再結成!!時は来た!

ザ・イエローモンキーが復活するなんて……

f:id:Noblesse_Oblige:20160106205711p:plain
repusmyt.comより引用(スクリーンキャプチャ)

 もし本当やったら最高や!謎のカウントダウンサイト出現と、イエモン復活か!?ニュース観た時に、若干そこで披露されてるアナグラムMMRっぽくてガセかと思ったんですが、自分でも実際にサイトでグリグリいじっていると、本当に↑の画像がキャプチャできました!!!

 

 これは本当に復活してくれるのか……。いやでもこのシルエットはかなりの説得力が……。ドラムの人プライマルでは短髪だった気がするけど……。いやしかし、くそっ!オレにだって……わからないことぐらい……ある……

 

 以下、本記事BGMにお聞きください。

www.youtube.com

 

 き、曲を……曲を!本当だったら新曲を出してくれ!学生時代集めに集め、ほぼすべての曲を聞きまくり、既に解散済みと知って愕然として、最後にプライマルを聴き終わってしまった時の寂寥感を私はまだ忘れていません。 

 

THE YELLOW MONKEY最高のアルバム2枚

MOTHER OF ALL THE BEST

MOTHER OF ALL THE BEST

 

  そうこれ↑。近所のTSUTAYAにこっちばっかりあるんですよ。これはそれはもう名曲ぞろいで、楽園、BURN、LOVE LOVE SHOW、LOVERS ON BACKSTREET、創生児、嘆くなり我が夜のFantasy、熱帯夜、SUCK OF LIFE(好きな曲一覧)などもう子供心に一曲聞くごとに『この名盤を回してみれば文明開化の音がする』状態でした。断髪! 

 

GOLDEN YEARS Singles 1996-2001

GOLDEN YEARS Singles 1996-2001

 

  でも私はその時こっち↑を探してたの!バラ色の日々って曲を探してたのです!普通、最初にお見せしたアルバムレベルのもの聞きまくったあとで、更に衝撃受けるなんて想像もできませんでしたよ。

 

 だって馬のアルバムの時点で、他に私の中で張り合えるアルバムなんてサザンの『海のYear!』だけでしたもの。当時。学生生活の初めに聞いて、最後までずっと聞いてた。

 

 期待値の上がりまくってたバラ色の日々も軽々自分の中でハードルを超え、「聖なる海とサンシャイン」「BRILLIANT WORLD」でなんかもう逆に我に返って、なんだこの国宝級の曲の完成度(呆れ)となっていました。その後のプライマルは号泣しながら聞いてましたからね。 

 

イエモン解散、切ない別れと感動の再会

  で、その後一旦イエモンから離れてしまったんですね。吉井和哉のソロ活動は中々苦戦していると勝手に思ってました。このよくわからないバラード本当にやりたいことなのかしら……とか思ってました。(クソ失礼)

 

 忘れた頃に、中々面白い作品があるらしいと聞きつけ、鍵泥棒のメソッドという映画を観に行きました。これがまたそもそも映画自体がめちゃくちゃ面白い。堺雅人 香川照之 広末涼子などなどが出つつ、全く食心感がなく、とにかく脚本が最高に良すぎて、全員新鮮にみえるという魔法のような作品でした。(倍返し前)  

鍵泥棒のメソッド [DVD]

鍵泥棒のメソッド [DVD]

 

  

 そんな最高の映画の最後に、粋な調子で「点描のしくみ」という吉井和哉のソロ曲が流れ始めたのです。その時私は、吉井和哉がエンディング歌っていると知りませんでした。

 

 その結果、ああ……いい映画やったな。あれ……なんか聞いたことあるな……。知ってる曲じゃないけどな。お!イエモンの声だ!イエモンの曲か~。イエモンの曲じゃない?イエモンの曲じゃない!吉井和哉のソロ曲やんけ!復活!復活だぁああああぁぁああああああうおおおバカになるぅ!(記憶混濁) 

吉井和哉- 点描のしくみshort ver)

点描のしくみ

点描のしくみ

 

 

 それが最後の記憶になっていました。だからもし、もし復活なのだとしたら。私は曲が聞きたい。新曲が聞きたい。

 

 リアルタイムで応援したことのある年代層と違い、私にとっては、4人揃っていること以上に、あの曲の完成度=イエモンなのです。もういちどあの衝撃的な完成度の曲を購入して手元における、そんなことがあったらもう天国旅行に行ってもいいですね!(ご褒美倍プッシュ)

 

 イエモンに限っては、ライブ映像ばっかりYoutubeとかにありますけど、断然製品としての音楽のほうがイイと思っています。(CD形式とは一言も言ってない)。なにはともあれ楽しみだな~。

 

 気づいたら途中から絶対復活するって決めつけて書きまくってますね。思い込みの激しいストーカー誕生の秘密がいま理解できた気がします。怖い。あ、最初に記載したBGM紹介しときますね。CALL ME、たまらねえぜ! 

CALL ME

CALL ME

 

 

"夜更かしする"って英語で何て言うの?"Stay up late"

30代から始める英語学習

"夜更かしする"="Stay up"

 年末にまったく早寝習慣を作ることができず、深夜2時寝10時過ぎ起きを繰り返した自分に頭が来て、以下記事を書き殴りました。 

 書きながら色々なものに目を通した時に、気になる表現を発見したのです。

 "夜更かしは英語でThe night owl" 

 うおお!カッコいい!夜更かしと表裏一体である怠惰な部分が包み隠されて、何か"夜"のカッコいいイメージだけ抽出されている!ロマンのある単語ですね、しかし体言止めで日常会話にはちょっと応用性が低そうです。

 

"夜更かしする"="Stay up"

 動詞としての夜更かしする、は"Stay up"が使いやすいようです。Don't stay up late!で先生が生徒に夜更かしはダメよ、と言っているようなイメージですね。

 

 私の使いどころとしては、返答時に使用することを想定して調べてみました。ちょっと業務中疲れをみせてしまい、それを発見されて聞かれた時に、Stay up lateとパッと答えてしまいたいということですね。

 

 これもフレーズを知らなかったとして想定問答をしてみると、I woke up till late last night.とかのレベルになってしまうでしょうか。しかもwake upに"起きている"っていう意味あったっけ?など詳細がちょっともやもやする感じですね。我ながらイケてないです。

 

 あまり長く続けたく無い話題は、パッと返答してしまう術を身に着ける。体調管理ができていないなんてカッコ悪い話題はさっと通り過ぎたいものです。今回はそんなコンセプトで調べてみました。ではでは皆様Don't stay up~♪

 私が英語学習を始めるきっかけになった本です↓ 

英語を「続ける」技術

英語を「続ける」技術

 

 

早起きのコツ! ~おまえもしかしてまだ 自分が早寝せずに起きられるとでも思ってるんじゃないかね?~

Capitalism起床術

 『早起きは三文の徳』。そんなふうに考えていた時期が俺にもありました。しかし実際にはそれは間違いです。Benefitの裏に、Costあり。光の裏に、影あり。『早起きは三文の徳』(ただし夜12時以降の夜更かしがないことを前提条件とする)が正しい。

 

The Night Owl Rising(ガバ座流星群)

f:id:Noblesse_Oblige:20160105222303j:plain

 はぁ~。上記の月刊平均検索ボリュームをみれば、『早起きしてイケてる自分になりたい!(ダラダラ夜更かしを辞めたいとは一言も言ってない)』という人の世の悪しき心が丸見えです。(ガバ隕石初弾)

 

 ちなみに、他の月刊平均検索ボリュームをみても、朝22200に対して、夜14800。つまり22200-14800=毎月7000人(計算間違い)もの人間が、夜の改善をすることなく早起きする方法を探していた……?(流星のように降り注ぐガバガバロジック)

 

早寝早起き、三位一体改革法案

 2016年、新年早々、まったく2015年と変わっていないぎりぎり起床で、自分が嫌になります。年末の、長期休暇で完全回復して、来年はバリバリだ!という意気はどこに行ってしまったのでしょうか。

 

 電車もまだ1月だから空いているけど、これが2月、3月と混んでいくごとに、私の心も満員電車に圧縮されて、潰れないように反発している内に年初の新鮮な心意気と後悔すらも忘れていくんだろうな……。

 

 否。である。ここから巻き返すのです!

 健康三位一体改革で、夜から朝へ生活起点移譲しましょう! 

三国志全30巻漫画文庫 (潮漫画文庫)

 

 三位一体改革:『夜』12時までに就寝する

  ここが全ての始まりです。12時前に瞑想を組み、自分と今日この日、今という瞬間を見つめなおし、新たな明日に向かって目的意識を持って寝るのです。

 

 夜こそ、三位一体改革の『桃園の誓い』。全てはここからはじまるのです。

 

 日本は資本主義社会。早起きという努力で三文稼げるような幻想に踊らされ続けるのは、まさに搾取される弱者の構図に他なりません。

 

 早寝早起きも、社会活動なのです。早寝というコストを支払う=先に投資することで、初めて早起きという利益を得る可能性を手にできるのです

 

 早起きをゴールとして、早寝はそのうちの有力な解決作の一つ、ぐらいに思っていては、永遠に朝陽は拝めません早寝は、絶対必要。早寝は、株取引における証券取引口座開設。その意識を強く持つことが、第一歩となります。 

Yogaではじめる瞑想入門

Yogaではじめる瞑想入門

 

 (私が初めて買ったヨガ本。Kindle版なくて売ってしまったが良書でした)

 三位一体改革:『昼』納得をする

  朝夜なのに三位一体、また計算間違いだと思った?残念昼だよ!夜寝るためには、昼もまたコントロールする必要があるのです

 

  夜更かしは、ダラダラにすら意味があります。すなわちストレス、満たされなかった日中の元を少しでも取ろうという悪の心が、貴方を夜の道に引きずりこむのです。

 

 これは、とことん自分を見つめなおし、どれだけ日中を充実させられれば、自分は納得できるのか。この答えを探す他道はありません

 

 夜証券口座を開くために、昼間必死になって、最適な、信頼できる証券会社を探し求めるのです。探し当てたという納得感だけが、睡眠導入剤となるでしょう。

 

 三位一体改革:『朝』生きる

 朝は、昼と夜の結果です。朝にするべき努力なんてものは存在しないのです。行き着くべくして行き着いた単なる終着駅です。

 

 昨日までに用意した証券口座で取引する必要すらありません。思うがままに旅に出ようが、執筆活動しようが、勉強しようが筋トレしようが全てが自由です。

 

 そして、この瞬間だけが生きている時間のです。全てが輝いてみえる、悩みや不安に立ち向かうことができるパワーに溢れる瞬間。これこそが、自己投資中の自己投資なのです!人生を最高に旅せよ! 

超訳ニーチェの言葉

超訳ニーチェの言葉

 

 

 Letters

 聞いていますか?以上のことは自分に言ってるんだよオラァァアン!!??

 23:50にこんなもん書き上げてんじゃナメ猫かオーン!!??寝てどうぞ。

 後日、私の思い出作品「夜のピクニック」レビュー書こうと思いました。 

夜のピクニック(新潮文庫)

夜のピクニック(新潮文庫)

 

 未だにかけがえのないほど好き。私を青春道へ引きずり込んだ一作(感謝)

 早寝諦めた人のお供にどうぞ(アフターサービス)早寝早起き実践結果は後日!

 みなさま、おやすみなさいませ。

恋は雨上がりのように 漫画喫茶で端から読んでいく

恋は雨上がりのように 1~3巻を読んでみた

恋は雨上がりのように(1) (ビッグコミックス)

 しばらく気になっていた「恋は雨上がりのように」を読んでみました。突然ですがこの本、Kindleのサンプル失敗してると思います一巻でしっかり17ページ、少なくとも14ページまで見せていれば、売上がは全然違っただろうという確信があります。

 

 Kindleサンプルは山ほど同様ケースがあるのですが、サンプルがサンプルになっていないことが多すぎますサンプルとは、内容を確認して、自分に合っているかどうか判断するためのものです。

 

 この作品は、上記で述べた第一巻の最初のほうで、「何をする作品なのか」ということを見事に表現しきっています。この作品のことを一回でも読んだら、あんなサンプルどういう判断だ、という話ですよ。(サンプル掲載の仕組みを理解しているとは言っていない)

 

 具体的には、一巻冒頭で(この時点では一ミリの好感も湧かない)モブ男が出てきてヒロインにアプローチするんですが、そこでサンプルを切っているせいで、まったく食指の動かない宣伝となっています。

 

 Pardon?(誤用)いや、そのすぐ後にさ……ヒロインは45歳の店長が好きであるっていう作品の芯になる部分が見開きページであるじゃないですか?私がそういう物語だって知ったのどっかのニュースサイトでたまたま見たからですよ。サンプルページ数を意図的に決められるとしたら、今からでも遅くはありません、差し替えるんだ!

 

 むしろ本作はこのサンプルへの怒り(呆れ)がメインなんですが、作品自体の感想も少しだけ。ちょっとハッピーエンドが見えないのと、45歳中年の汚さは中々生々しく描かれているあたりが気になり、全巻買うことは私はないです。

 

 ただ、"出来""漫画力の高さ"という意味では、2015年生まれの作品群の中でも屈指。抜群の実力派漫画なので、本筋に共感できる方は買ってまず損はしないと思います。ヒロインはそれはもう抜群にかわいく、かといってステレオタイプさは全くない点も大きな魅力です。

恋は雨上がりのように(1) (ビッグコミックス)

恋は雨上がりのように(1) (ビッグコミックス)

 

 

  あと、2巻でいきなり思い出したかのようにヘイトを稼ぎ始めるので、そこも判断ポイントですね。3巻でまた落ち着くので、そのあたりご判断ポイントにどうぞ。

恋は雨上がりのように(2) (ビッグコミックス)

恋は雨上がりのように(2) (ビッグコミックス)

 

 

恋は雨上がりのように(3) (ビッグコミックス)

恋は雨上がりのように(3) (ビッグコミックス)

 

 

人生を面白くする本物の教養

人生を面白くする 本物の教養 (幻冬舎新書)

「広く浅く」ではなく、「広く、ある程度深い」素養が必要

 という文章に惹かれて読了。まさに私が理想とする教養像です。教養に必要なのはボキャブラリー」「広く、ある程度深い知識」「それに対する自分の意見」だと述べられています。


 自分なりに要約すると、結局Outputを意識してInputするということに尽きると思います。ただ、「使うだろう」という想定をしてInputをしたり、好きなものだけに触れ続けると、知識が贅肉的なものに変質してしまうというのは気付きでした。

 

 興味を持ったものにどんどん触れていき、その中で特にピンときた部分に対して深堀する、考え抜くという運用が重要です。


教養としての時事問題

 本書は、自慢話や海外凄い!トークを行ったり来たりして、やや話がぶれて不要部分も多かったですが、『いまさらもう遅い』はサボるための方便というキャッチーな表現におっ!と思ったあとは中々すらすら読めました。

 

 How to learn教養を期待して読み始めた本書ですが、むしろ例として出された、教養としての時事問題や英語の必要性に関する話が面白かったです。これこれ、こういう知識を大人として社会人として身にしませたいんだよなあ、と思わせてるくれる珍しい本でした。


教養としての時事問題を実際に調べてみる。

 私が本書の中で気になった点を実際に調べていこうと思います。

  • 国内編:北欧の子供より劣っている日本の有権者
  • 海外編:デンマークとカナダの領有権問題とその処理
  • 英語編:TOEFLについて

国内編:北欧の子供より劣っている日本の有権者

 現在の選挙システムでは、白票や棄権は有力候補に投票するのとまったく同じという指摘がクリティカルに響きました。

 

 以前から、「白票&無投票が現在の有力候補への怒りだ」という意味不明なロジックが疑問だったのですが、なぜそうなのか、本当にそうなのか、考えを深めようとはしていませんでした。その疑問止まりを解消するのが、教養を身に着ける第一歩なのかもしれません。

  • 白票は、既存勢力へのNO!
  • 白票は、指示したい候補者がいないという明確な意思表示!
  • 白票の怒り、白票の抗議、白票の正義……

 このような「白票・無効票に意味がある」かのような欺瞞・無知・思考停止が間違いだとしっかり自分の中で腹落ちできれば、それは間違いなく教養としての知識だと思います。

 

 ちなみに、ついでに調べるのではなく、まとめて一つの記事にしておきたいので、各深堀は別記事にて行っていきます。本筋から外れすぎてしまいますので。


海外編:デンマークとカナダの領有権問題とその処理 

スクリーンマップ 世界全図 国旗入り (ポスター 地図 | マップル)

 デンマークとカナダの間で何やかんやあって、現在、北極にあるハンス島というところの領有権を主張しあっているようです。

 

 なんでもお互い意見の不一致の存在を認めたうえで、一定期間ごとにお互いの国の軍が交代でハンス島を統治しているとのこと片方が去る際に、残ったお酒などを次にくる軍のために残して行ったりと、ユニークな交流もあるそうです。

 

 こういう問題があるポイントを交流基地にできる、というのはかなり望ましい解決だと感じます。

 

 いがみあっていたら、問題が全て解決したあと無理にでも新しい問題がひねりでてくるに決まっています。つまり、問題により仲が悪くなっているから、問題を解決しなくてはというアプローチは騙し絵であり、長い目で見ると時間の無駄だった……?

 

 結論としては、仲が悪いうちに問題だけ解決するのは利害が絶対に一致しないから不可能で、仲が良くなる必然性が産まれたら、問題は自然に解決するあるいは、問題を問題ではないと判断することができるようになるということで、結局歴史が残した問題は歴史の流れしか解決できないと思うと諸行無常を感じますね。ロマンです(自己満足)。

 

 ある意味、戦争に至らないレベルの問題は、真剣に他国のことを考え、コミュニケーションを深める絶好の機会と捉える姿勢が必要なのかもしれないですね。(日本がそれをできるとは一言も言っていない)

 

 まあこの問題深堀するとろくなこともないだろうと思うので、むしろ気になったグリーンランドデンマークの自治領になっているなんてマジかよという驚きについて、別記事で深堀していこうと思います。あんなクソデカアイランドどうするんだよ(暴言)

 

 また、本書内の以下表現は非常に非常にクリティカルな表現だと思いました。 

 戦後日本の自信の根源であった経済で中国やインドに抜かれたやっかみのようなものがでてきて、何となくナショナリズムが前面に出てきた気がします。

 著名な歴史学ルカーチは、『歴史学の将来』のなかで、ナショナリズムとは、劣等感と不義の関係を結んだ愛国心である」という連合国の外交官の名言を紹介しています。

   いやあ……ルカーチは名言でしたね……。今度からなんでナショナリズムが悪いんだ、国を思うことの何が悪いんだ!と見かけたら、ナショナリズムは劣等感と不義の関係を結んだ愛国心だから悪くはないけど結果的に自分と周りの品位を下げてるんじゃないの?と高みの見物を決め込めばいい!ということですね(曲解)

 

 これから本格的に、経済以外の自信の根源を探す戦いが重要になっていきます。できればその時に世論全体もその重要性に気づき、自分だけコツコツと幸せを目指すのではなくみんなで頑張れると嬉しいなと思いました(小学生)


英語編:TOEFLについて

 まず、ビジネス英語では別カテゴリでコツコツ進めているように、トライ&エラー&インプルーブで乗り切っていけると思います。

 

 ただ、その先、流れ次第の目標としている、本当に海外勤務レベル、あるいは娯楽コンテンツも英語でたしなめるレベルとなると、根本的なマインドチェンジ、いわゆる「勉強」の復権は必要になのは間違いありません。

 

 まあこれは明らかにさっと調べてコツコツやるのみ!なので、英語カテゴリで別途調べてみますね。 

 

総評

 教養とは何か、そしてどうImproveすればいいのか答えが出ないままうろうろする時期が続き、この本もHow to improve Liveral Artsを求めて手にとりました。

 

 実際に読んでみて、予想通りではあるのですが、自分の想像力の限界以上のものに触れ続け、その過程で考え抜くというのが一番の近道で有力な努力であるという考えがさらに固まることになりました。

 

 それよりも、こういう教養本は、教養教養言っている割に、例に出される話が「何言ってんだコイツ」あるいは「あ~つまらないんじゃ」というケースが多いです。

 

 そんななか、普通に面白く、本から離れてすぐ調べたくなるような話を紹介してくれているのが印象的であり、また本書のGood pointだったと思います。期せずして、教養Improveをスタートできたようで、なんだか得した感じのする一冊でした。

 

洋画を英語で観たい。スターウォーズの和訳を受けて

和訳とはなんなのか

 劇場でみて、最初に引っかかったポイントなんだけど、字幕のせいだと判明して驚愕しています。 

noblesseoblige.hatenablog.com

  作中であるキャラが、「もう人を殺したくない」といった直後に、何の葛藤もなくバカスカストームトルーパーちゃんを殺しまくる展開で一気に「あ~、こういうガバ脚本か」となってしまっていたんですが、あれは「(ファーストオーダー=敵ボスのために、)もう人を殺したくない」と言っていたと今日知りました。

 

 全然違うじゃん。意味。不殺宣言したキャラが敵に対するときだけ殺戮兵器になる展開って一番やっちゃいけないことじゃないですか。

 

 こういうのがフィルタリングされずに、こんな超絶ビッグネームの映画でもスルーされている事実を思い出すと、やっぱり英語をそのまま聞けると全然感じ方が変わるんだろうなあと思います。

 

 正直洋画の聞き取りは、大体「組織トーク」している時の固有名詞乱舞で躓いてしまうんですが、字幕見ながらでも意識するだけで、大分抜け落ちた情報を拾えると思うので、今度からなるべく盲信しないようにしようと思いました。

 

 ただフィンさん元ストームトルーパーのくせに一切の躊躇なく撃ちまくる姿はまったく意味不明なので和訳だけのせいでもなんでもないですけどね。こういう些細なことのせいでオペラなのに殺すシーンがやけにクローズされて印象づいちゃうのも評価がイマイチな原因だと思います。

 

 デ◯ズニーらしさ&オペラを表に出すなら、いっそフォースとライトセーバー逆刃刀(意味不明)的なものを駆使して、完全重要シーン以外不殺の優しい物語にすれば良かったのに(小学生アイデア)。